美文示范
中国铁路高质量发展为民族复兴伟业注入强劲动能
bsports必一体育网页版登录
翻译《柏拉图全集》不仅要看希腊文原文,还要参考、利用过去两百多年来全世界多个语种对柏拉图作品的翻译、研究成果。除了西方对柏拉图著作的编辑校勘在推进之外,东西方不同时代的译者对柏拉图作品的理解也有所不同,所以最后他们诉诸自己的文字、表达成的思想也有所不同。而这些作品本身也是东西方文明交流互鉴的见证与缩影。
熊林(溥林),四川大学社会科学研究处处长、四川大学哲学系系主任。中国人民大学哲学系哲学博士,香港汉语基督教文化研究所访问学者,德国海德堡大学神学院访问学者,兼任中国教育部高等学校哲学类专业教学指导委员会委员、中华全国外国哲学史学会常务理事、四川省社科联副主席、四川省哲学学会会长。目前主要研究方向:古希腊哲学、德国哲学。
bsports必一体育网页版登录
11月4日午间,《人物》杂志通过其官方微博发布声明称,《外卖骑手,困在系统里》全文21570字,其中《人物》作者通过访谈和调查获得的原生细节和故事高达100多处,引用时任中国社科院新闻与传播研究所助理研究员(现任中国社科院新闻与传播研究所副研究员、中国社科院大学新闻传播学院副教授、系主任)孙萍访谈及相关论文中的细节和故事5处,论点11处,共约1586字,且所有引用均严格遵守报道规范,清晰标注信源及出处。一篇《人物》作者历时一年多完成的原生原创报道,却因为第五稿完稿前对一个学者的访谈和规范引用而变成了“基于”他人研究,甚至变成了他人作品,实在令人不解。
《人物》杂志方面提及,在《外卖骑手,困在系统里》发布后的一段时间内,孙萍老师多次以《外卖骑手,困在系统里》“原作者”、“原始研究者”的身份出席讲座、公开活动,在《人物》与其正式沟通后,在其参与的媒体采访、出版物推荐语中,又多次出现“《外卖骑手,困在系统里》一文是‘基于孙萍的研究结论’‘基于孙萍的田野研究’”等不实观点。
她称,本人从来没有在任何场合、任何地点、任何时间说过《外卖骑手,困在系统里》这篇文章是本人写的;本人是《人物》杂志2020年9月8日上述文章的被访谈者。不是作者。《外卖骑手,困在系统里》一文中,提及本人的名字16次,引用了本人的学术论文3篇。另如其声明所说,文章“引用孙萍访谈及相关论文中的细节和故事5处bsports必一体育网页版登录,论点11处,共约1586字”。
今年5月bsports必一体育网页版登录,中国社会科学院大学微信公众号刊文介绍,不少人初识孙萍是通过2020年的一篇公众号文章《外卖骑手,困在系统里》。这篇文章爆火之后,外卖骑手的数字劳动连同孙萍这个名字走入了公众视野。“现在走到哪里,脑门上都顶着‘外卖’俩字”,被“标签化”,孙萍难掩苦恼,但也深感幸运。因为这篇文章,她的研究得以被看见。
消息称,青年学者孙萍历时7年,对19个城市进行田野调查,聚焦数字化转型时代的零工劳动,最终形成《过渡劳动:平台经济下的外卖骑手》一书,试图回答这些问题。该书以民族志的方式记录了外卖骑手悬浮于正式与非正式劳动之间的过渡状态,探讨了外卖平台的组织结构、算法技术对骑手劳动的影响、城镇化过程中骑手如何学习服务并高速流动、女骑手在家庭和工作中的双重挑战bsports必一体育网页版登录,以及外卖骑手在劳动过程中所展现的主体性和自主性等。该书在反思平台经济的发展模式之余,充分展现了当下中国社会劳动政治与劳动文化的转变,致力于推动一种更加良性向善的平台经济发展模式。