>  > 

新速度、新挑战、新机遇从“一季火”到“四季热”的背后看发展

 小编点评🐵
➙🐏🐡互换操作便利迈出第一步 首次操作500亿元,《里斯本丸沉没》让我思考:二战期间,英国在亚洲的战争是什么性质?,《新闻1+1》 20241021 金砖喀山峰会:共识 影响 行动!

中美合唱团联袂在深圳上演大型交响清唱剧《大风歌》最新版截图

“第三支柱国家队”加快布局 国民养老保险第四家省级分公司获批筹建截图17版国际 - 本版责编:张梦旭岳林炜刘刚截图2024产业投融资大会暨国家产融合作试点城市“一城一策”路演活动在青岛开幕截图中国的疑问:什么是电动自行车?截图人民来论:户外运动重在“天时地利人和”截图

ng28南宫相信品牌力量

余中先说,今年入围的译者更加年轻化,且女性译者占多数。社科类有些翻译作品的原著厚重、翻译难度大,出现了多名译者共同翻译的情况;文学类翻译作品题材广泛,不仅有20世纪的经典著作,也有反映当代法国年轻人生活状态的作品。鉴于近年来引入法文图书的“花样”越来越多,“需要有更年轻的出版人去发现,更年轻的译者去翻译”。

傅雷奖组委会主席、北京大学燕京学堂院长董强表示,在这16年里,傅雷奖已发展成为翻译界重要奖项,既有专业性,又着力于支持年轻译者。他指出,傅雷奖从设立之初就以“双黄蛋”的形式选出文学类和社科类获奖作品各一部,是因为组委会敏锐地看到文学翻译和人文社科类书籍翻译的差异性。后来,组委会意识到,若没有年轻人涌现出来,翻译事业将青黄不接。2013年,傅雷奖增设“新人奖”,入围译者也越来越年轻。今年参评的60位译者中,有42位是“80后”。


@联系我们
-应用内反馈:「我」-「右上角菜单」-「设置」-「反馈与帮助」
客户24小时在线服务

国家能源局:2020年我国油气产量持续双增2024更新内容

运用全新的功能,让使用更加安全便捷
更多 

网友评论更多

  • 844胥利淑e

    “Msta-S”在第聂伯河右岸消灭大批乌克兰民族主义者🎰⚸

    2024/10/25  推荐

    187****383 回复 184****2758:最多20亿元 东方财富出手!基金自购频繁出现 释放怎样的市场信号?⛲来自福州

    187****2082 回复 184****7267:银川市委原书记姜志刚被判15年🍵来自绵阳

    157****3834:按最下面的历史版本🐬📹来自钦州

    更多回复
  • 95柯馥力628

    人民网评:国家安全是中国式现代化行稳致远的重要基础🏣🏠

    2024/10/24  推荐

    永久VIP:全总启动“工会爱心互献”行动🎙来自南京

    158****4826:电信业务扩大对外开放😾来自昆山

    158****4621 回复 666🔏:雷科防务:公司及相关人员收到北京证监局警示函⚈来自七台河

    更多回复
  • 745弘惠瑶ky

    孩子小区内坠井爷爷救子身亡🦕🔮

    2024/10/23  不推荐

    蒋莲雁vo:快评丨自带饭学生只能蹲室外吃,“防交叉感染”说得通吗📊

    186****3600 回复 159****840:阿克苏诺贝尔下调全年利润预期❪

相关专题

最新专题